Тимофеев Михаил Елисеевич
15 марта 2022 года исполняется 90 лет
со дня рождения Михаила Елисеевича Тимофеева, лауреата Государственной премии
РС (Я) им. П. А. Ойунского, поэта, прозаика и переводчика, заслуженного
работника культуры ЯАССР, члена Союза писателей СССР с 1964 года, соавтора
текста Гимна Республики Саха (Якутия).
Родился в наслеге Модут Вилюйского района. В 1959 году после окончания историко-филологического факультета Якутского государственного университета, начал свой трудовой путь учителем истории в Усть-Алданском районе. В последующие годы жизни Михаил Елисеевич работал старшим редактором литературно-драматического вещания Якутского радиокомитета, старшим редактором, заведующим отделом художественной литературы в Якутском книжном издательств «Бичик».
За вклад в развитие якутской поэзии и песенного творчества, многолетнюю плодотворную творческую работу М.Е. Тимофееву присвоены почетные звания народного поэта Республики Саха (Якутия), лауреата Государственной премии имени П. А. Ойунского и заслуженного работника культуры Республики Саха (Якутия).
ТВОРЧЕСТВО
Первая книга стихов
«Маҥнайгы хаар» ("Первый снег") вышла в 1960 году. Как автор на
якутском и русском языках, издал более 35 книг. М. Тимофеев воспевает родную
Якутию, ее мужественных и добрых людей, преобразующих суровый край, пишет о
своем поколении, которое выросло в трудные годы войны. Стихи о любви, верности,
долге подкупают читателей свежестью и непосредственностью чувств.
Михаил
Елисеевич – автор многих поэм, повести в стихах «Ааныс», повести «В годы
войны», очерка «Первый снайпер», книги публицистики и статей «Хорошо иметь свое
мнение». Много писал для детей. Известны его поэтические сборники: «Хартыыналар»
(«Картинки», 1975), «Умнубат оскуолам» («Незабываемая школа», 1985), «Чооруос
дойдута» («Страна снегирей», 1995) и др. М. Тимофеев был талантливым литературным
переводчиком. Им переведены произведения А. Пушкина, М. Лермонтова, Е.
Евтушенко, Абая, Токтогула, М. Джалиля, Т. Шевченко, П. Тычины, Р. Гамзатова,
М. Карима, К. Кулиева и О. Сулейменова, а также поэтов Монголии, Тувы, Индии,
Японии, Китая и писателей малочисленных народов Севера. При этом поэт старался
максимально приблизить переводы к оригиналам не только в содержательном, но и в
формально-эстетическом планах. Стихи самого М. Е. Тимофеева также переведены на
русский язык и на языки народов мира.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
- в годы учебы в университете М. Тимофеев посещал студенческое литературное объединение «Үргэл». Руководителем был поэт Семен Данилов
- по либретто поэмы М. Тимофеева «Возвращение», композитор Валерий Кац сочинил первую в истории якутской музыки монооперу
- прототипом главной героини монооперы «Возвращение» является славная дочь Якутии - первая летчица Вера Кирилловна Захарова
- на стихи поэта созданы много песен. Со сцены Якутского драматического театра песни на стихи М. Тимофеева прозвучали в исполнении Марина Поповой, Матвея Лобанова, Анастасии Лыткиной, Нины Чигиревой, Анегины Ильины-Дмитриевой
- повесть в стихах «Ааныс» написана онегинскими строфами.
- 17 июля 2004 года указом Президента РС (Я) В.А. Штырова М. Тимофеев был утвержден одним из авторов текста Гимна Республики Саха (Якутия).
НАГРАДЫ И ЗВАНИЯ
Награжден Почетной грамотой
Госкомиздата и Обкома профсоюза работников культуры ЯАССР (1982), Почетной
грамотой Государственного собрания (Ил Тумэн) РС (Я) (2005). Имеет медали «За
доблестный труд в ознаменование 100-летия В.И. Ленина», «За трудовое отличие»
(1986), «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 194–1945 гг.» (1995).
Отмечен знаком отличия в честь Дня Республики Саха (Якутия) «Гражданская
доблесть» (2004). Почетный гражданин Вилюйского улуса (2009).
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
***
***
***
***
Комментариев нет:
Отправить комментарий